חברות זרות רבות שנכנסות לשוק הרוסי מתמודדות עם אנאלפביתיות מוחלטת של אנשי עסקים רוסים באנגלית. כדי להסיר את מחסום השפה, כמו גם כדי לפשט את תהליך החיפוש והבחירה, הן של לקוחות והן של שותפים, כדאי לבצע אישור לאתר שלך. לפיכך, יש לפשט את תהליך יידוע השותפים הפוטנציאליים על אותם שירותים שעשויים להיות שימושיים עבורם.
נחוץ
- - מחשב
- - האינטרנט
הוראות
שלב 1
כדי לרוסיפי את האתר, עליך ליצור עותק מדויק שלו, אשר יעודכן כל העתיד. תזדקק לפריסת PSD של כל הדפים, החל משער השער ועד קטלוג המוצרים וטופס יצירת הקשר. שמור את פריסת האתר בכונן הקשיח.
שלב 2
או הזמינו תרגום בסוכנות, או תרגמו בעצמכם את כל הטקסטים באתר, ואשר, בהתאם, נמצא כעת בפריסה שלכם. ראוי לציין כי בכל זאת יש לבדוק את התרגום הסופי על ידי דוברי שפת הרוסית אם הם מתאימים וכושר ההסתגלות שלהם, מכיוון שאותן מילים יכולות להיות בעלות צליל מעורפל ולא חיובי בתרגום.
שלב 3
התקן את האתר המתורגם. באתר הראשי הצב שני דגלים: רוסית ושל המדינה שבשפתך האתר שלך נוצר במקור. מבקר באתר לא אמור להתקשות למצוא דגלים אלה; על ידי לחיצה על העכבר, השפה צריכה לעבור בסדר הבא: בעת לחיצה על דגל רוסיה, אדם צריך ללכת לגרסה הרוסית של האתר, וכאשר לוחץ על דגל שני, זה המקורי.